CAST: the story Step by Step
CAST S.p.A.
Das Unternehmen CAST S.p.A. wurde 1978 in Turin gegründet. Der Unternehmenszweck war die Produktion und Vermarktung von Verschraubungen und Armaturen in Stahl und Edelstahl.
Die Idee eines spezialisierten „Ein-Produkt-Unternehmens“ hat es ermöglicht, dass wir uns erfolgreich auf die Entwicklung von hochwertigen Produkten konzentrieren konnten. In den drei Standardreferenznormen produzieren wir: - Din2353 - SAE J 514 - BSI 520 - ORFS SAE-J 1453 - Schläuche - Schlaucharmaturen
La CAST S.p.A. has been founded in Torino in 1978 for manufacturing and sales of high pressure carbon and stainless steel tube fittings.
The idea of the single product range has allowed to concentrate all the resources into the development of high quality items with competitive prices in the three reference norm we currently produce: - Din2353 - SAE J 514 - BSI 5200 - ORFS SAE-J 1453 - Hoses - Hose Fittings Read more Contact UsCast Titanium Partners
CHINA: CAST MANAGEMENT LTD.
- Address: Unit 802, 8/F,
China Insurance Group Building
141 Des Voeux Road Central,
Hong Kong - CHINA
CAST TECHNOLOGY GUANGZHOU CO. LTD
- Address: Room 301, Building 4,
NO.98, Taian Road,
Xinqiao Village, Panyu
District, Guangzhou, 511450,
Phone: +86 20 32217211,
- Email: s.tan@casthk.com Guangzhou - CHINA
BRASILE: HENNINGS VEDACOES HIDRAULICAS LTDA
- Address: Rua Engenheiro Udo Deeke 1116
2118, Blumenau, Brasile - Phone: +55-47-3036-5555
- Fax: +55-47-3036-5505
POLONIA: HYDROPRESS Wojciech Górzny
- Address: Ul. Rawska 19b
82-300, Elblag, Polonia - Phone: +48-55-2357701
- Fax: +48-55-2323798
TURCHIA: HIDROKONTROL MAKINA SAN. TIC A.S
- Address: I.Melih Gokcek Bulvari No:8
06370, Ivoksan/Ankara, Turchia - Phone: +90 312 3953191
- Fax: +90 312 3957510
U.A.E.: PARIS STAR GENERAL TRADING
- Address: PO BOX 39967
Dubai, U.A.E. - Phone: +971-4-2350226
- Fax: +971-4-2350229
USA: WORLD WIDE METRIC
- Address: PO BOX 5267
08876, North Branch, USA
Phone: +1-732-2472300- Fax: +1-732-2477258
SVIZZERA: HEIZMANN AG
- Address: Neumattstrasse 8
CH-5000 Aarau, Svizzera
Phone: +41 62 834 06 06- Fax: +41 62 834 06 03
- Email: info@heizmann.ch
- Web: www.heizmann.ch
GRECIA: HYDROFLEX HELLAS AE
- Address: Athinon Avenue 113 A
10447, Athens, Grecia
Phone: +30 210 3456100- Fax: +30 210 3466396
- Email: hydroflx@otenet.gr
- Web: www.hydroflex.gr
Why Choose Us?
FÜR STÄNDIGE VERBESSERUNG. Hochqualifizierte und kontinuierlich weitergebildete Mitarbeiter beschäftigen sich ausschließlich mit Qualität und Forschung. Dies sind 10% unseres Personals.
FOR A CONSTANT IMPROVEMENT. The staff concerned full time in the Quality and Research is highly competent and constantly brought up to date and represents the 10% of the employees working with our company.
FÜR STÄNDIGE VERBESSERUNG Die Anwendung der internationalen Normen bei der Herstellung der Standardverschraubungen in den verschiedenen Serien ermöglicht uns, ein Höchstmaß an Sicherheit zu erzielen.
Allerdings ist unser Einsatz natürlich auch auf neue Produkte, neue Lösungen und neue Anwendungsbereiche gerichtet, um die bestehende Technologie, wie nachstehend detailliert beschrieben, durch Verfahrens- und Produktinnovationen weiterzuentwickeln:
NEW PRODUCTS – PROCESSES. Maximum safety is achieved by adopting international regulations for the production of standard fittings. We are obviously also committed to new products, new solutions and new applications to improve the existing technology with process and product innovations.
MESS- UND PRÜFRAUM. Wir sind ausgestattet mit einem Messlabor nach dem neuesten Stand der Technik mit Metallographie, Mikroskope, Profilprojektoren, Härteprüfer P, rofilometern, Mikrometer, Messplatten, Komparatoren, Nachbearbeitung für verschiedene Serie von Gewinden, etc. In unserem Testlabor mit drei Testständ efür statische und dynamische Tests prüfen wir bis zu einem Druck von 4000 bar. Dies ist die Basis für eine erfolgreiche Forschung, Entwicklung, Qualität und Sicherheit unserer Produkte.
METROLOGY-TESTING LAB. A metrology lab equipped with state-of-the-art metallography microscopes, profile projectors, durometers, profilometers, micro-durometers, micro-meters, surface plates, comparators, buffers for various series of threads, etc., and a testing lab, equipped with three benches for static and dynamic tests, up to a pressure of 4000 bars, ensure the right tools for research, development, quality and safety control of our production.
ENDABNAHME DER KOMPONENTEN ALLER HERGESTELLTEN SORTIMENTE. Außer den üblichen Maßkontrollen während der Maschinenbearbeitung, den Stichproben der Endprodukte und den praktischen Dichtheits- und Ermüdungstests werden die CAST Verschraubungen einer Endabnahme durch Verbindung mit den verschiedenen Komponenten, aus denen sie bestehen, unterworfen.
COMPONENT TESTING ON THE ENTIRE PRODUCT RANGE.In addition to the normal dimensional checks carried out during machining, percentage inspections of the finished product, practical tightness and fatigue tests, CAST fittings undergo coupling tests between the various parts. This check is carried out on the entire production.